Каверзы произношения в португальском: что нужно знать тем, кто начинает учить этот язык
Общие слова и выражения
Здравствуйте |
Bom dia (до 12:00), Boa tarde (с 12:00 до 18:00), Boa noite (с 18:00) |
Бон диа, Боа тардэ, Боа нойтэ |
Привет |
Ola |
Ола |
Меня зовут |
Chamo-me… |
Шамо мэ… |
Как вас зовут? |
Como se chama o senhor/senhora |
Кому сэ шама у сэнёр/а сэнёра |
Рад с вами познакомиться |
Muito prazer em conhece-lo/-la |
Муйту празер зй кунесэ -лу/-ла |
До свидания |
Ate a vista |
А тэ авишта |
Я из москвы |
Eu sou de moscovo |
Эу со дэ мошкову |
Я впервые в португалии |
Estou pela primeira ve em portugal |
Ишто пэла примейра ваш эй пуртугал |
Вы говорите по-английски? |
O senhor fala ingles? |
У сэнёр фала инглэш |
Я не понимаю |
Nao entendo |
Нау энтэнду |
Повторите, пожалуйста |
Repita, por favor |
Репита пур фавор |
Говорите медленнее |
Fale mais devagar |
Фале майш дэвагар |
Спасибо |
Obrigado/obrigada(жен) |
Обригадо/обригада |
Не за что |
Nao ha de que |
Нау, а дэ кэ |
Извините |
Disculpe |
Дишкулпэ |
Будте любезны |
Tenha a bondade |
Тэня, а бондадэ |
Да |
Sim |
Си |
Нет |
Nao |
Нау |
Договорились |
De acordo |
Дэ аккорду |
Сегодня |
Hoje |
Оже |
Завтра |
Amanha |
Аманя |
Вчера |
Ontem |
Онтэй |
Сейчас |
Agora |
Агора |
Сегодня утром |
Esta manha |
Эшта маня |
Сегодня вечером |
Esta noite |
Эшта нойтэ |
Далеко |
Longe |
Лонжэ |
Близко |
Perto |
Пэрту |
Магазины
Где я могу купить? |
Onde posso comprar…? |
Ондэ посу компрар |
Сколько стоит? |
Quanto custa…? |
Куанту кушта |
Можно примерить? |
Posso provar? |
Посу провар |
Это мне подходит |
Isso convem-me |
Ису конвэй-мэ |
Это мне не идёт |
Isso nao me fica bem |
Ису нау мэ фика бэй |
А есть другого цвета? |
Tem isso de outra cor? |
Тэй ису-де отра кор |
Я бы хотел купить разговорник, словарь |
Desejaria comprar um guia de conversacao, um dicionario |
Дэзэжариа компрар ун гиа дэ конверсасау дисьонариу |
Я беру это |
Levo isso |
Леву ису |
Взвесьте мне, пожалуйста, полкило… |
Pese, por favor, meio quilo de… |
Пэзэ пур фавор мэйу килу дэ |
Бутылку сухого вина, пожалуйста |
Uma garrafa de vinho seco, por favor |
Ума гаррафа дэ виню сэку пур фавор |
Поблизости есть банк, обменный пункт? |
Ha aqui perto um banko ou um posto de cambio de divisas? |
А аки перту ун банку о ун пошту дэ камбью дэ визизаш |
Обменяйте мне, пожалуйста, деньги |
Cambie-me, por favor, o dinheiro |
Камбье-мэ пур фавор о динейру |
Здесь можно купить русскую газету? |
Aqui se pode comprar um jornal russo? |
Аки сэ подэ компрар ун журнал русу |
Скачать русско-португальский разговорник (pdf)
Ресторан, кафе
Завтрак |
Pecueno-almoco |
Пэкэну алмосу |
Обед |
Almoco |
Алмосу |
Ужин |
Jantar |
Жантар |
Закуска |
Antepasto |
Антэпашту |
Первое |
Primeiro prato |
Примэйру прату |
Второе |
Segundo prato |
Сегунду прату |
Десерт |
Sobremesa |
Собрэмэза |
Красное/белое вино |
Vinto tinto/branco |
Виню тинту/бранку |
Здесь есть свободный столик? |
Ha aqui uma mesa livre? |
А аки ума мэза пиврэ |
Дайте, пожалуйста, меню |
De-me, por favor, a ementa |
Дэ-мэб пур фавор, а эмэнта |
Хлеб |
Pao |
Пау |
Суп |
Sopa |
Сопа |
Бифштекс |
Bife |
Бифэ |
Салат |
Salada |
Салада |
Мороженое |
Gelado |
Жэладо |
Кофе чёрный/с молоком |
Cafe puro/com leite |
Кафэ пуру/ком лэйтэ |
Счёт, пожалуйста |
A conta, por favor |
А конта, пур фавор |
Гостиница
Где находится гостиница…? |
Onde fica o hotel…? |
Ондэ фика у отэл |
У вас есть свободные номера? |
Ha quartos livres neste hotel? |
А куартуш ливрэш нештэ отэл |
Мне нужен номер на … человек |
Necessito um apartamento para … pessoas |
Нэсэситу ун апартаменту пара пэсоас |
Сколько стоит номер в сутки? |
Qual e o preco da diaria? |
Куал э у прэсу да дьярья |
Номер мне нравится |
Eu gusto do quarto |
Эу гошту ду куарту |
Закажите мне такси, пожалуйста |
Mande-me buscar um taxi, por favor |
Мандэ мэ бушкар ун такси пурфавор |
Вы можете отнести багаж в мой номер? |
Pode levar a bagagem ao meu quarto? |
Подэ левар, а багажей ау мэу куарту |
Разбудите, пожалуйста, меня в … часов |
Desperte-me por favor as… |
Дэшпэртэ-мэ, пур фавор, аш… |
Где я могу продлить визу? |
Onde posso prolongar o visto? |
Ондэ посу пролонгар у вишту |